Entries tagged as sprache
Suedtiroler Human Toponomastik
Apr 18
Dialekt in Kaltern (3)
Apr 12
Schun es dritte Mol kopier i frech aus unsern (insern
) Gemeindeblattl, wia schun ban erschten und ban zweiten Mol. Desmol hot der Verein für Kultur- und Heimatpflege mitanonder mit die "Gewährspersonen" Franz Renner und Kurat Heinrich Dichristin die Lischte zommengschtöllt.
Sprachatlas
Mar 25
Und des do isch a net letz: Mundmische.de "die Sammlung von Gossenslang, Umgangssprache und Sprichwörtern der deutschen Sprache". Do konn jeder seine geistigen Entgleisungen einbringen.
Dialekt in Kaltern (2)
Mar 1
Dor Südtiroler Dialekt hot sou seine Eigenheiten. I getrau mi foscht zu behauptn, dass net a jeder Traminer die Puschterer verschteat und umgekehrt. Deswegn sig is ollm gern, wenn die Leit ihre Muaterschproch sou feschtholten, wia sie sie glernt hobn. Die Traminer, die Koltorer, die Puschterer.
In Koltorn (Anm. der Redaktion: Kaltern
) hot sell der Franz Renner und der Albert Atz geton, wia es in erschten Toal schun lesn kennts. Und do isch der zweite Toal, ollm ogschriebn ausn Iberetscher Gemeindeblattl:
Dialekt in Kaltern (1)
Feb 17
Nordtiroler Dialeckt
Jan 1
Kenner von die bairischn Slangs kennen nochn erschtn Sotz an Nordtiroler (Nordtirouler) von an Südtiroler (Sidtirouler) vanont. Dor wichtigschte Unterschied vom Sidtirouler Dialekt und vom Nordtirouler Dialeckt lig in dor Ausschproch vom K. Und zwor scheinen die Nordtirouler koan K zu hobn, ba immene gibs lei es CK.
Schaugs enk de Videos von Stermann & Grissemann on. Es werds schmunzeln, net lei wegnen Dialeckt. De zwo hobn an bissl an deftign Humor und tean gern die Nazis a bissele moanen (wobei sie oft a gfahrlich nechnt an dor Grenz zur Geschmocklosigkeit sein).
Ober wos red i do - oanfoch onschaugn, und Tiroler Dialeckt geniessen:
Wissenschaftliches Interesse am Oschpele
Dec 6
Welche Eigenheiten in einer Transkription berücksichtigt werden, wird in so genannten Transkriptionsstandards festgelegt. Diese Standards sind notwendig, damit verschiedene Wissenschaftlerinnen gleiche Phänomene gleich transkribieren und die Daten anschließend miteinander verglichen werden können.gestolpert. Na, na des werd mir zu kompliziert, do hobn inzere fleissigen Mithelfer schon wesentlich verständlichere Orbeit geleistet.
Gegenseitige Beeinflussung der Sprachen in Südtirol
Oct 19
Gerade ist mir ein sehr interessantes Dokument zum Thema Sprachen in Südtirol unter den Mauszeiger gekommen. Unter dem Thema "Lexikalische Interferenzen im Sprachkontakt am Beispiel Südtirol" hat Martina Zambelli eine interessante Untersuchtung veröffentlicht.
Ich muss zugeben, ich habs bis jetzt nur überflogen. (Ich werds irgendwann genau lesen!) Trotzdem möchte ich einige Zitate erwähnen:
So kommt es häufig vor, dass Deutschsprachige, sobald Italienischsprachige anfangen, Hochdeutsch zu sprechen, dazu übergehen, italienisch zu sprechen: für Deutschsprachige ist es in informellen und privaten Situationen angenehmer, eine fremde Sprache zu sprechen, als sich in der deutschen Standardsprache auszudrücken. Das Hochdeutsch wird im alltäglichen Umgang als zu förmlich und abgehoben, wenn nicht gar als gestelzt und somit als Kontakt hemmend empfunden.
Aus meiner persönlichen Erfahrung muss ich sagen, dass dies zu 100% zutrifft.
Interessant ist auch, welche italienischen Wörter am öftesten im Südtiroler Dialekt verwendet werden (aus der Sicht der befragten Südtiroler).
Als erste fallen ihnen die italienischen Schimpf- und Fluchworte ein. Fremde, die nach Südtirol kommen und Einheimischen beim Streiten zuhören, werden bald feststellen können, dass sie recht deftig fluchen können, und zwar auf Italienisch!
Es gibt auch einen kurzen Überblick über die geschichtliche Entwicklung von Südtirols Sprachgruppen im letzten Jahrhundert.
Auf jeden Fall, unbedingt lesenswert. (PDF, 253 KB)
Fuier und Dialekt
Sep 17
Ban Markus Golser hon i des Video do gfundn. Interessant fir insere hoachdeitschn Leser, um in Südtiroler Slang wieder amol zuhearn, und interessant fir die Leit vom Zivilschutz um zu sechn, wia a durchschnittlicher junger Tiroler auf a Fuier reagiert. ![]()
A Zitat ausn Filmele:
Geil war gwesn, wenn die gonze Reih ummi gebrunnen het... [snip] ... Na, wenns umen Hittl ummigongen war, und donn volle aui.
Ober schaugs selber:
Bravissimo: Kühne Ü Bühne geat mit Meischterstück online
Sep 13
Die Kühne Ü Bühne hot a nuis Territorium betretn. Sie sein mit an komplettn Spielfilm online gongen.
Suuuuper!! ![]()
Liabe Leitlen von der Kühnen Ü Bühne, es freit mi gonz bsunders, dass i enk do eatz gonz offiziell an weitern Preis überroachn terf, und zwor in "Goldenen Peeren" aus Frongort! (Die Berliner Variante isch lei a Obklotsch von insern).
I hoff, der Carli werd enk net nochträglich a Schtrof ausstölln, wenn er enk zu zweit ohne Helm auf der Veschpa in der Fuaßgängerzone von Eppan sigg. Ober na, sell tuat er sicher net. ![]()
Zum Film:
Lochn konn am beschtn derjenige, der die bewegte Geschichte von insern Landl kennt, also Andreas Hofer, Fuiernocht etc. Mit viel Ironie werd do die Südtiroler Geschichte in 10 min aufgeorbeitet. A Moaschterschtickl, oanmolig in seiner Ort. Super isch a die freie Interpretation vom "l'inno". Bravo!
Am beschten schaugs enk selber den Film on:
Continue reading "Bravissimo: Kühne Ü Bühne geat mit Meischterstück online"
Wer schteckt hintr moansch.net?

Ba moansch.net schreibn mehrere Leitlen mit. Wenns genau wissn wöllts wer, donn schaugs amol in Impressum eini. Weiterlesen 
Do mitschreibn
Wer glab, holbwegs verschtondn zu hobn um wos es auf den Blog do geat, isch herzlich einglodn mitzuschreibn. Mir lesn enkere Vorschläge lougisch gonz genau und gebn überhaupt koane Garantie, dass enker Beitrog a veröffentlicht werd:
Wichtig! Des do isch koan Gäschtebuach, koane Jobbörse und koan Forum! ![]()

Enkere Moanungen:
Mon, 05.05.2008 15:05
Hoi Karl! Wia moansch des? Ode r isch der Kommentar epper in Fahl ban folschn Artikl glonde t? Pfiati Christian
Sun, 04.05.2008 22:01
Des isch ols lei passiert, wei l mir bei den Wohln net die In ternetpartei gwaehlt hobm! http://www.partitointe [...]
Sun, 04.05.2008 12:02
Hoi S2! Danke fürn Link. I hon a poor Leerzeichen dorzua geton, damit die Zeile do umbr ochen werd. (also oanfoc [...]
Sun, 04.05.2008 11:51
Oschpele... olle Daten veröffe ntlichen. Des erinnert mi an a Aussog von an Kolleg (hoi P.O . aus O.): "Mir brauchat [...]
Sat, 03.05.2008 14:09
ed2k://|file|redditi%20-%20ita lia%20-%20la %20roba%20pubblic a%20fino%20ad%20ora %20-%20ver %201.zip| 108381612|10FA [...]
Sat, 03.05.2008 08:03
Andere Länder z.B. Schweden si nd da schon längst viel fortsc hrittlicher, dort wird schon s eit Jahrzehnten jedes Ja [...]
Fri, 02.05.2008 12:54
@ Dietmar: do muass mon wegen dem Spam bei älteren Posts die Kommentare händisch freischal ten. Nächster Artike [...]
Fri, 02.05.2008 12:25
Kurtatscher: Krautr'r oder? Bi n mir nit gonz sicher... P. S. Dr vorige Post isch nit gon gen, hoffentlich weart d [...]
Fri, 02.05.2008 12:18
Deis haut mit jetzt komplett v on die Sockn. Schod, dass is e rscht jetzt erfrog
Thu, 01.05.2008 20:11
Hallo auf www.sprachrohr.tv fi ndet es a por Interviews von P arteifunktionäre zu dem Thema.
Tue, 29.04.2008 19:50
danke xl .. mir verstian ba je den wort um wos es do geat...
Mon, 21.04.2008 10:11
Lavesotti - steht wohl nicht n ur für Leiferer oder?
Sun, 20.04.2008 08:16
Obervinschgau - Staudn
Fri, 18.04.2008 21:19
Eppaner - Rattigschweaf Trami ner - Groggln
Wed, 16.04.2008 03:04
Grüß Dich Paolo, warum schrei bst Du etwas Beleidigendes und Falsches? Zu "doppelsprach ig": "Zweisprachig" ste [...]