<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<rss version="2.0" 
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
   xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
   >
<channel>
    <title>Moansch.net? - Blog aus Südtirol - Südtiroler Dialekt</title>
    <link>http://moansch.net/</link>
    <description>Do schreibn mir, wia ins die Gosch gwochsn isch | Hier schreiben wir, wie wir wollen. (st /de /it)</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <generator>Serendipity 1.3 - http://www.s9y.org/</generator>
    <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 12:38:33 GMT</pubDate>

    <image>
        <url>/grafiken/rss.gif</url>
        <title>RSS: Moansch.net? - Blog aus Südtirol - Südtiroler Dialekt - Do schreibn mir, wia ins die Gosch gwochsn isch | Hier schreiben wir, wie wir wollen. (st /de /it)</title>
        <link>http://moansch.net/</link>
        <width>16</width>
        <height>16</height>
    </image>

<item>
    <title>Dor Luis im Auto: Tuning</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/09/25/Dor-Luis-im-Auto-Tuning.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/09/25/Dor-Luis-im-Auto-Tuning.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=246</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=246</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Einfach nur zum Lachen! &amp;quot;Der Luis im Auto&amp;quot; ist eine Serie von kleinen lustigen Filmen, über welches man die Eigenheiten unsere Südtiroler Menschseins wunderbar erkennen kann. Im Südtiroler Dialekt und unbedingt sehenswert! &lt;img src=&quot;http://moansch.net/templates/default/img/emoticons/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;http://player.vedo.tv/js/b6e7e79b25a2ab12e25d40cd50715a20/&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;p&gt;Video powered by &lt;a href=&quot;http://www.vedo.tv/&quot;&gt;vedo.tv&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Fri, 25 Sep 2009 17:44:24 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/09/25/246.html</guid>
    <category>cool</category>
<category>hetzig</category>
<category>südtirol</category>

</item>
<item>
    <title>Deutsche Dialekte zum Anhören</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/07/27/Deutsche-Dialekte-zum-Anhoeren.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/07/27/Deutsche-Dialekte-zum-Anhoeren.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=245</wfw:comment>

    <slash:comments>4</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=245</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Es gibt einen neuen &lt;a href=&quot;http://www.argealp.org/fileadmin/www.argealp.org/atlas/data/atlas.html&quot;&gt;Dialekt-Atlas&lt;/a&gt; für deutsche Dialekte im &lt;a href=&quot;http://www.alpine-holidays.eu/de/&quot;&gt;Alpenraum&lt;/a&gt;. Interessanterweise kann man die gesprochenen Wörter hier anhören und sehr schnell die verschiedenen Dialekte vergleichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zu finden ist das Ganze unter &lt;a href=&quot;http://www.argealp.org/&quot;&gt;www.argealp.org&lt;/a&gt; im Bereich &lt;a href=&quot;http://www.argealp.org/fileadmin/www.argealp.org/atlas/index.html&quot;&gt;Dialektatlas&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 27 Jul 2009 14:19:10 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/07/27/245.html</guid>
    <category>bairisch</category>
<category>dialekt</category>
<category>kultur</category>
<category>sprache</category>
<category>vinschger dialekt</category>

</item>
<item>
    <title>Grittl, ein Beitrag zur Voelkerverstaendigung ...</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/07/20/Grittl,-ein-Beitrag-zur-Voelkerverstaendigung-....html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/07/20/Grittl,-ein-Beitrag-zur-Voelkerverstaendigung-....html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=244</wfw:comment>

    <slash:comments>3</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=244</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Herbert Vigl)</author>
    <content:encoded>
    Aus meinem I-mehl-Postfach:&lt;blockquote&gt; wir danken Ihnen für die Erstellung des Südtiroler-Wörterbuches&lt;br /&gt;
unter &lt;a href=&quot;http://oschpele.ritten.org&quot;&gt;http://oschpele.ritten.org&lt;/a&gt;. Dieses hilft uns, unseren Osttiroler Kollegen besser zu verstehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nun sind wir von diesem Osttiroler Kollegen mit einem neuen Wort konfrontiert worden: &quot;Grittl&quot;. Wir haben sofort in Ihrem Wörterbuch nachgeschlagen, aber haben dieses Wort nicht gefunden (wir haben auch andere Kombinationenprobiert, wie &quot;Krittl&quot;, &quot;Gridl&quot; usw.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laut Kollegen bezeichnet es den oberen Bereich der Oberschenkel, der Tormann beim Fußballspielen muß seine &quot;Grittl&quot; zusammenhalten. Am ehesten würde glaube ich der Begriff &quot;Schritt&quot; passen. Sofern es dieses Wort auch im Südtirolerischen gibt, wären Sie bitte so freundlich, und würden dieses hinzufügen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie würden damit viel für die Völkerverständigung tun. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kann mit dem Wort &quot;Grittl&quot; leider nix anfangen. Wer kann weiterhelfen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 20 Jul 2009 15:18:39 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/07/20/244.html</guid>
    <category>dialekt</category>

</item>
<item>
    <title>Spritz, Venetiano!</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/06/22/Spritz,-Venetiano!.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/06/22/Spritz,-Venetiano!.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=240</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=240</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com ()</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Es isch schun hetzig, wia die Sprochen gegenseitig Wörter ausleihen: die Leit in Venetien sogn &amp;quot;Spritz&amp;quot; und mir in Südtirol sogen &amp;quot;Venetiano&amp;quot;. Ober in Pfalzen, sem sogn sie &amp;quot;Bertie&amp;quot; oder so. War interessant zu wissen, wia sie auf sell kemmen sein, die Pfolzener...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Blogpost über die &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://moansch.net/pages/suggest.html&quot;&gt;Eatz mitschreiben&lt;/a&gt;&amp;quot;-Funktion von Alice eingeschickt)&lt;/p&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 22 Jun 2009 15:47:57 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/06/22/240.html</guid>
    <category>dialekt</category>
<category>hetzig</category>
<category>italiano</category>
<category>kurios</category>
<category>sprache</category>

</item>

</channel>
</rss>