<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

<rss version="2.0" 
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
   xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
   >
<channel>
    <title>Moansch.net? - Blog aus Südtirol - Südtiroler Dialekt</title>
    <link>http://moansch.net/</link>
    <description>Do schreibn mir, wia ins die Gosch gwochsn isch | Hier schreiben wir, wie wir wollen. (st /de /it)</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <generator>Serendipity 1.3 - http://www.s9y.org/</generator>
    <pubDate>Wed, 24 Jun 2009 20:26:23 GMT</pubDate>

    <image>
        <url>/grafiken/rss.gif</url>
        <title>RSS: Moansch.net? - Blog aus Südtirol - Südtiroler Dialekt - Do schreibn mir, wia ins die Gosch gwochsn isch | Hier schreiben wir, wie wir wollen. (st /de /it)</title>
        <link>http://moansch.net/</link>
        <width>16</width>
        <height>16</height>
    </image>

<item>
    <title>Spritz, Venetiano!</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/06/22/Spritz,-Venetiano!.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/06/22/Spritz,-Venetiano!.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=240</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=240</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com ()</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Es isch schun hetzig, wia die Sprochen gegenseitig Wörter ausleihen: die Leit in Venetien sogn &amp;quot;Spritz&amp;quot; und mir in Südtirol sogen &amp;quot;Venetiano&amp;quot;. Ober in Pfalzen, sem sogn sie &amp;quot;Bertie&amp;quot; oder so. War interessant zu wissen, wia sie auf sell kemmen sein, die Pfolzener...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Blogpost über die &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://moansch.net/pages/suggest.html&quot;&gt;Eatz mitschreiben&lt;/a&gt;&amp;quot;-Funktion von Alice eingeschickt)&lt;/p&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 22 Jun 2009 15:47:57 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/06/22/240.html</guid>
    <category>dialekt</category>
<category>hetzig</category>
<category>italiano</category>
<category>kurios</category>
<category>sprache</category>

</item>
<item>
    <title>Der Alois im Auto</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/05/24/Der-Alois-im-Auto.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/05/24/Der-Alois-im-Auto.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=236</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=236</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Beim Autofahren zeigt der Mensch bekanntlich sein wahres Gesicht. Und wie dieses unmaskierte Gesicht der &lt;a href=&quot;http://www.suedtirolerland.it/&quot;&gt;Südtiroler&lt;/a&gt; aussieht, zeigt die köstliche Youtube-Serie &amp;quot;Luis im Auto&amp;quot;. Lustig... aber trotzdem mit einem großen Kern Wahrheit:&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://moansch.net/archives/2009/05/24/Der-Alois-im-Auto.html#extended&quot;&gt;Continue reading &quot;Der Alois im Auto&quot;&lt;/a&gt;
    </content:encoded>

    <pubDate>Sun, 24 May 2009 23:11:53 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/05/24/236.html</guid>
    <category>cool</category>
<category>dialekt</category>
<category>hetzig</category>
<category>kurios</category>
<category>sprache</category>
<category>südtirol</category>

</item>
<item>
    <title>Emoto Peace Project im Suedtiroler Dialekt</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/03/02/Emoto-Peace-Project-im-Suedtiroler-Dialekt.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/03/02/Emoto-Peace-Project-im-Suedtiroler-Dialekt.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=224</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=224</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Herbert Vigl)</author>
    <content:encoded>
    Die Albina aus dem Gadertol benötigt unsere Hilfe für a interessanten Projekt: es geht darum, a kleines Buach zu übersetzen. Die ladinische Version hot die Albina bereits selber gemocht und iatz braucht&#039;s no jemond fürn Südtiroler Dialekt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es geht um die Übersetzung der &quot;Die Botschaft des Wassers&quot;, die auf &lt;a href=&quot;http://www.emotoproject.org/english/picturebook/german/00.html&quot;&gt;The Emo Peace Project&lt;/a&gt; zu finden ist. Das Buch stammt von einem Weltfriedensprojekt, was als Ziel hat, ALLEN Kindern der Welt solch ein Buch in ihrer Muttersprache zu schenken. Es sollen also Freiwillige gefunden werden, die das Buch in den verschiedensten Sprachen übersetzen und drucken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesem Buch wird die Beinflussbarkeit vom Wasser verständlich erklärt, und somit werden die Kinder zum positiven Denken und Handeln und zum verantwortlichen Umgang mit Wasser aufgefordert. Die Kinder von heute sind die Erwachsene von morgen. Wenn das Projekt klappt, könnten wir morgen endlich Frieden auf der Welt erreichen. Eine Utopie? Auch wenn es nur eine minimale Chance geben würde, glaube ich lohnt es sich zu probieren. Mit der südtirolerischen und ladinischen Version werden wir nur einen kleinen Beitrag leisten, mir gfollt es aber zu träumen...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, wer etwas Zeit hat und das Projekt untersützten möchte, oder ganz einfach weitere Informationen zum Thema haben will, kann sich gerne mit Albina über apescol (at) libero.it in Verbindung setzen. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 11:13:17 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/03/02/224.html</guid>
    <category>bildung</category>
<category>dialekt</category>
<category>heimat</category>
<category>sprache</category>

</item>
<item>
    <title>Videos Südtirolerisch leicht gemacht</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2009/02/25/Videos-Suedtirolerisch-leicht-gemacht.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2009/02/25/Videos-Suedtirolerisch-leicht-gemacht.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=223</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=223</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Herbert Vigl)</author>
    <content:encoded>
    Hon grod zufällig auf Youtube die gonze Serie &quot;Südtirolerisch leicht gemacht! Für Anfänger&quot; von Südtirol1 entdeckt. Es isch do ober net so recht ersichtlich, ob der Autor die Videos im offiziellen Auftrag des Radiosenders auigloden hot ... also schnell amoll &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/results?search_query=s%C3%BCdtirolerisch+leicht+gemacht&amp;search_filter=0&quot;&gt;innischaugen&lt;/a&gt;; wer woas wie long des no online isch. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Wed, 25 Feb 2009 14:42:00 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2009/02/25/223.html</guid>
    <category>dialekt</category>
<category>südtirol</category>
<category>video</category>

</item>
<item>
    <title>Taschenbuch Südtirolerisch-Deutsch</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2008/11/27/Taschenbuch-Suedtirolerisch-Deutsch.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2008/11/27/Taschenbuch-Suedtirolerisch-Deutsch.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=208</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=208</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Herbert Vigl)</author>
    <content:encoded>
    Immer wieder werde ich gefragt, ob es &lt;a href=&quot;http://oschpele.ritten.org&quot;&gt;Oschpele&lt;/a&gt; auch in Buchform zu kaufen gibt. Leider nein, aber einer meiner treuen Fans hat mich nun auf eine interessante Alternative hingewiesen: das Kult-Wörterbuch Südtirolerisch-Deutsch von Hanspeter Demetz ist kürzlich erneut aufgelegt worden. Das Büchlein ist im Verlag Edition Raetia Bozen erschienen und trägt die ISBN 978-88-7283-303-2. Wer mag, kann das Taschenbuch auch über &lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/gp/product/8872833035?ie=UTF8&amp;tag=rittenorg&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=19454&amp;creativeASIN=8872833035&quot;&gt;Amazon.de&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.de/e/ir?t=rittenorg&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=8872833035&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt; bestellen; vielleicht können Christian und ich mit den Erlösen mal ein Bierchen kippen gehen. 
    </content:encoded>

    <pubDate>Thu, 27 Nov 2008 08:21:42 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2008/11/27/208.html</guid>
    <category>dialekt</category>
<category>sprache</category>

</item>
<item>
    <title>Alte Dialektwörter aus Kaltern: A-D</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2008/11/24/Alte-Dialektwoerter-aus-Kaltern-A-D.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2008/11/24/Alte-Dialektwoerter-aus-Kaltern-A-D.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=207</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=207</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Nachdem dieser Blog in den letzten Wochen und Monaten ziemlich mit &lt;a href=&quot;http://moansch.net/archives/2008/10/21/Jo-wos-will-i-denn-eatz!.html&quot;&gt;Politik&lt;/a&gt; (Stichwort Landtagswahlen 2008), dem &lt;a href=&quot;http://moansch.net/archives/2008/09/03/2.-Suedtiroler-Web-Marketing-Schtommtisch.html&quot;&gt;2. Webmarketingstammtisch&lt;/a&gt; und technischen Themen im allgemeinen gefüllt wurde, möchte ich nun zum Thema &lt;a href=&quot;http://moansch.net/categories/Suedtiroler-Dialekt&quot;&gt;Südtiroler Dialekt&lt;/a&gt; zurückkommen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Albert Atz hat im Jahr 1999 in mühevoller Kleinarbeit eine Liste alter (und oftmals fast vergessener) Dialektwörter aus &lt;a href=&quot;http://www.kalterersee.com/de/land-leute/kaltern/&quot;&gt;Kaltern&lt;/a&gt; zusammengesestellt und sie mir für die Veröffentlichung zur Verfügung gestellt. Ihr bekommt dieses wertvolle Stück Südtiroler Kultur in den kommenden Wochen häppchenweise hier auf moansch.net aufgetischt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Heute sind die Buchstaben A-D dran:&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://moansch.net/archives/2008/11/24/Alte-Dialektwoerter-aus-Kaltern-A-D.html#extended&quot;&gt;Continue reading &quot;Alte Dialektwörter aus Kaltern: A-D&quot;&lt;/a&gt;
    </content:encoded>

    <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 18:12:35 +0100</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2008/11/24/207.html</guid>
    <category>chronik</category>
<category>kalterer dialekt</category>
<category>kaltern</category>
<category>sprache</category>
<category>südtirol</category>

</item>
<item>
    <title>Mei stoanige Hoamat</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2008/10/04/Mei-stoanige-Hoamat.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2008/10/04/Mei-stoanige-Hoamat.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=196</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=196</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Weil mir schun zu long nicht mehr iber &lt;a href=&quot;http://oschpele.ritten.org/&quot;&gt;insern Dialekt&lt;/a&gt; do auf moansch.net &lt;a href=&quot;http://moansch.net/plugin/tag/dialekt&quot;&gt;gschriebn hobn&lt;/a&gt;, und weils zu schean isch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Folgenden Spruch hon i ban &lt;a href=&quot;http://www.ploerr.com/herbert/&quot;&gt;Herbert&lt;/a&gt; aufn &lt;a href=&quot;http://www.blog.suedtirol-reisen.com/2008/10/steinige-heimat-pfossental.html&quot;&gt;Südtirol-Reisen Blog&lt;/a&gt; gfundn, und ich mechat enk den net vorentholtn:&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://moansch.net/archives/2008/10/04/Mei-stoanige-Hoamat.html#extended&quot;&gt;Continue reading &quot;Mei stoanige Hoamat&quot;&lt;/a&gt;
    </content:encoded>

    <pubDate>Sat, 04 Oct 2008 15:23:04 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2008/10/04/196.html</guid>
    <category>dialekt</category>
<category>heimat</category>
<category>hochdeutsch</category>
<category>kultur</category>
<category>sprache</category>
<category>südtirol</category>

</item>
<item>
    <title>Dialekt und Google Maps</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2008/07/11/Dialekt-und-Google-Maps.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2008/07/11/Dialekt-und-Google-Maps.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=173</wfw:comment>

    <slash:comments>8</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=173</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Schun long hon i mir iberlegg, wia man die verschiedenen Südtiroler Dialekte holbwegs systematisch feschtholtn, kategoriesiern und eventuell kartographiern kannet. Und wias holt a ollm isch, Ideen hot man, ober genuag zu tean a. Und deswegn londn de Ideen oftramol in der Schublodn.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dorvor bin i ober iber a Projektl gschtolpert, iber des man die verschiedenen Dialekte (bzw. Hörprobn) auf Google Maps positioniern konn. Hoasn tuat es Projektl &lt;a href=&quot;http://www.dialektkarte.de/&quot;&gt;&lt;b&gt;Dialektkarte.de&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; und es Motto isch &amp;quot;Sprich uns Deinen Dialekt&amp;quot;. Super Idee! &lt;img src=&quot;http://moansch.net/templates/default/img/emoticons/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt; A holbwegs aktuelles Flash-Plugin und a Mikrophon sein genuag, und schun konn man seinen &amp;quot;Daitsch-Slang&amp;quot; auf dor Kort (Google Maps) positioniern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Also, Mandr (und Weibr) sisch Zeit. Puschterer, Rittner, Vinschger, Sarner, Grödner und sunschtige Südtiroler: redets enkern Dialekt auf die Kort aui, so dass die Welt endlich erfohrt, wiaviele unterschiedliche Slangs mir do ba ins hobn. &lt;img src=&quot;http://moansch.net/templates/default/img/emoticons/wink.png&quot; alt=&quot;;-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt; (momentan findet man auf der Kort lei in Kolterer Dialekt)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.dialektkarte.de/&quot;&gt;Auf geats, i verloss mi auf enk!&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Fri, 11 Jul 2008 16:34:03 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2008/07/11/173.html</guid>
    <category>bairisch</category>
<category>cool</category>
<category>dialekt</category>
<category>hochdeutsch</category>
<category>internet</category>
<category>kalterer dialekt</category>
<category>sprache</category>

</item>
<item>
    <title>Südtiroler Mundartprobe</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2008/07/11/Suedtiroler-Mundartprobe.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2008/07/11/Suedtiroler-Mundartprobe.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=172</wfw:comment>

    <slash:comments>6</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=172</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;Folgende interessante Probe des Südtiroler Dialektes (die &amp;quot;Unterlandler&amp;quot;-Variante) habe ich auf der &lt;a href=&quot;http://www.br-online.de/bayern/menschen-und-geschichten/dialekte-bayern-deutschsprachiger-raum-ID1208255998508.xml?_requestid=183124&quot;&gt;Website des Bayrischen Rundfunkes&lt;/a&gt; gefunden. Leider kann das Video nicht direkt hier eingebettet werden, weshalb ich es einfach verlinke:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.br-online.de/br-alpha/alpha-campus/dialekte-in-bayern-ausland-dialekt-ID1208263228857.xml&quot;&gt;&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;&lt;b&gt;Film anschauen&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Übrigens, der erwähnte blaue Schurz wird hierzulande &amp;quot;Firti&amp;quot; oder &amp;quot;Firtig&amp;quot; genannt! &lt;img src=&quot;http://moansch.net/templates/default/img/emoticons/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt;&lt;/p&gt; 
    </content:encoded>

    <pubDate>Fri, 11 Jul 2008 00:21:27 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2008/07/11/172.html</guid>
    <category>bairisch</category>
<category>dialekt</category>
<category>kalterer dialekt</category>
<category>sprache</category>
<category>südtirol</category>

</item>
<item>
    <title>Ein Südtirol(erisch)?</title>
    <link>http://moansch.net/archives/2008/05/27/Ein-Suedtirolerisch.html</link>
            <category>Südtiroler Dialekt</category>
    
    <comments>http://moansch.net/archives/2008/05/27/Ein-Suedtirolerisch.html#comments</comments>
    <wfw:comment>http://moansch.net/wfwcomment.php?cid=160</wfw:comment>

    <slash:comments>0</slash:comments>
    <wfw:commentRss>http://moansch.net/rss.php?version=2.0&amp;type=comments&amp;cid=160</wfw:commentRss>
    

    <author>nospam@example.com (Christian Peer)</author>
    <content:encoded>
    &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.stol.it/nachrichten/artikel.asp?ArtID=116189&amp;p=1&amp;KatID=be&quot;&gt;Auf stol.it stehts heute zu lesen&lt;/a&gt;: die Dialekte in Südtirol werden sich &lt;strike&gt;nicht so schnell&lt;/strike&gt; vereinheitlichen. Die &lt;a href=&quot;http://www.infothek.at/verlag/index.html&quot;&gt;Zeitschrift &amp;quot;tribüne&amp;quot;&lt;/a&gt; (Ausgabe 2-2008) hat sich mit dem Südtiroler-Dialekt befasst, und stol.it hat ein Interview dazu veröffentlicht. Unter anderem kann man da lesen:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Stol&lt;/b&gt;: Wenn ich mit meiner Großmutter spreche, verwendet diese Wörter, die ich nicht kenne. Setzt sich dieser Trend fort, wird der Dialekt aussterben? &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Lanthaler&lt;/b&gt;: Nein, so schnell stirbt der Dialekt bestimmt nicht aus. Er nimmt einfach andere bzw. neue Formen an. Er wird breiter. Es gibt vielleicht langfristig nicht mehr den kleinräumigen Dialekt, sondern eher die großräumige dialektale Umgangssprache.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Nein, bitte nicht. Die &lt;a href=&quot;http://www.suedtirolerland.it/de/urlaubsziele-in-suedtirol/bozen-umgebung/sarntal.html&quot;&gt;Sarner&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.suedtirolerland.it/de/urlaubsziele-in-suedtirol/suedtirols-sueden/tramin.html&quot;&gt;Traminer&lt;/a&gt; werden das gleiche &amp;quot;Hoch-Südtirolerisch&amp;quot; sprechen wie die &lt;a href=&quot;http://www.suedtirolerland.it/de/urlaubsziele-in-suedtirol/vinschgau/&quot;&gt;Vinschger&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.suedtirolerland.it/de/urlaubsziele-in-suedtirol/pustertal/&quot;&gt;Pusterer&lt;/a&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p /&gt;&lt;p&gt;Jedoch entschärft Lanthaler seine Aussage gleich wieder:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Ich bin jedoch davon überzeugt, dass es noch lange kein Gesamtsüdtirolerisch geben wird, das alle sprechen. Das heißt, die Tal-Dialekte werden uns erhalten bleiben, wenngleich sie andere Formen annehmen und bestimmte Wörter von anderen Dialekten bzw. Sprachschichten aufnehmen werden. Doch dieses gewisse Eigene, das jeder Taldialekt besitzt, wird nicht so schnell verloren gehen.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Ich wage es zu behaupten, dass die verschiedenen Dialekte nicht nur &amp;quot;nicht so schnell&amp;quot; sondern &amp;quot;nie&amp;quot; verloren gehen werden. Bzw. ich hoffe es wenigstens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Auf jeden Fall finde ich das Thema sehr spannend, und habe mir die &lt;a href=&quot;http://www.infothek.at/zsjava.php&quot;&gt;Zeitschrift gleich abonniert&lt;/a&gt;. Vielleicht will mir der Herausgeber ja auch einen PDF-Link dieser Ausgabe zukommen lassen? &lt;img src=&quot;http://moansch.net/templates/default/img/emoticons/smile.png&quot; alt=&quot;:-)&quot; style=&quot;display: inline; vertical-align: bottom;&quot; class=&quot;emoticon&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellspacing=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;1&quot; border=&quot;1&quot; style=&quot;width: 100%;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;width: 25%;&quot;&gt;&lt;a class=&quot;serendipity_image_link&quot; href=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S1_klein.jpg&quot; onclick=&quot;F1 = window.open(&#039;/uploads/Umschlag_2_2008_S1_klein.jpg&#039;,&#039;Zoom&#039;,&#039;height=617,width=459,top=224,left=618,toolbar=no,menubar=no,location=no,resize=1,resizable=1,scrollbars=yes&#039;); return false;&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:19 --&gt;&lt;img width=&quot;81&quot; height=&quot;110&quot; class=&quot;serendipity_image_left&quot; style=&quot;border: 0px none ; float: left; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S1_klein.serendipityThumb.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;width: 25%;&quot;&gt;&lt;a class=&quot;serendipity_image_link&quot; href=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S2_klein.jpg&quot; onclick=&quot;F1 = window.open(&#039;/uploads/Umschlag_2_2008_S2_klein.jpg&#039;,&#039;Zoom&#039;,&#039;height=617,width=459,top=224,left=618,toolbar=no,menubar=no,location=no,resize=1,resizable=1,scrollbars=yes&#039;); return false;&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:20 --&gt;&lt;img width=&quot;81&quot; height=&quot;110&quot; class=&quot;serendipity_image_left&quot; style=&quot;border: 0px none ; float: left; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S2_klein.serendipityThumb.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;width: 25%;&quot;&gt;&lt;a class=&quot;serendipity_image_link&quot; href=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S3_klein.jpg&quot; onclick=&quot;F1 = window.open(&#039;/uploads/Umschlag_2_2008_S3_klein.jpg&#039;,&#039;Zoom&#039;,&#039;height=617,width=459,top=224,left=618,toolbar=no,menubar=no,location=no,resize=1,resizable=1,scrollbars=yes&#039;); return false;&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:21 --&gt;&lt;img width=&quot;81&quot; height=&quot;110&quot; class=&quot;serendipity_image_left&quot; style=&quot;border: 0px none ; float: left; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S3_klein.serendipityThumb.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;width: 25%;&quot;&gt;&lt;a class=&quot;serendipity_image_link&quot; href=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S4_klein.jpg&quot; onclick=&quot;F1 = window.open(&#039;/uploads/Umschlag_2_2008_S4_klein.jpg&#039;,&#039;Zoom&#039;,&#039;height=617,width=459,top=224,left=618,toolbar=no,menubar=no,location=no,resize=1,resizable=1,scrollbars=yes&#039;); return false;&quot;&gt;&lt;!-- s9ymdb:22 --&gt;&lt;img width=&quot;81&quot; height=&quot;110&quot; class=&quot;serendipity_image_left&quot; style=&quot;border: 0px none ; float: left; padding-left: 5px; padding-right: 5px;&quot; src=&quot;http://moansch.net/uploads/Umschlag_2_2008_S4_klein.serendipityThumb.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
 
    </content:encoded>

    <pubDate>Tue, 27 May 2008 09:01:40 +0200</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">http://moansch.net/archives/2008/05/27/160.html</guid>
    
</item>

</channel>
</rss>